Neue Genfer Übersetzung (NGUE)
3

Christsein in Staat und Gesellschaft

31Erinnere die Gläubigen daran, sich der Regierung und den Behörden3,1 Od sich der Autorität der Machthaber. W sich Herrschaften ⸂und⸃ Mächtigen. unterzuordnen, ⸂ihren Befehlen⸃ Folge zu leisten und jederzeit bereit zu sein, Gutes zu tun. 2Sie sollen über niemand schlecht reden3,2 Od Sie sollen niemand verleumden. und keinen Streit suchen, sondern friedfertig sein und allen Menschen mit aufrichtiger3,2 W ganzer/aller. Freundlichkeit begegnen.

Gottes Liebe zu allen Menschen

3Früher waren nämlich auch wir – ⸂wie alle anderen Menschen⸃ – ohne Einsicht und Verständnis. Wir verweigerten ⸂Gott⸃ den Gehorsam, gingen in die Irre und wurden von allen möglichen Leidenschaften und Begierden beherrscht. Bosheit und Neid bestimmten unser Leben. Wir waren verabscheuungswürdig, und einer hasste den anderen.

4Doch dann ist die Güte Gottes, unseres Retters, und seine Liebe zu uns Menschen sichtbar geworden, 5und er hat uns gerettet – nicht etwa, weil wir so gehandelt hätten, wie es vor ihm recht ist, sondern einzig und allein, weil er Erbarmen mit uns hatte. Durch das Bad der Wiedergeburt hat er den Schmutz der Sünde von uns abgewaschen und hat uns zu neuen Menschen gemacht. Das ist durch die erneuernde Kraft des Heiligen Geistes geschehen3,5 Vergleiche Hesekiel (Ezechiel) 36,25-27., 6den Gott durch Jesus Christus, unseren Retter, in reichem Maß über uns ausgegossen hat. 7Durch Gottes3,7 Od Jesu. Gnade für gerecht erklärt, sind wir jetzt also – entsprechend der Hoffnung, die er uns gegeben hat – Erben des ewigen Lebens.3,7 W ausgegossen hat, 7 damit wir, durch die Gnade von jenem für gerecht erklärt, entsprechend der Hoffnung Erben des ewigen Lebens werden (od entsprechend der Hoffnung auf das ewige Leben Erben werden).

Richtiges Verhalten gegenüber Irrlehrern

8Auf diese Botschaft ist Verlass, und ich möchte, dass du ⸂die Wahrheit⸃ dieser Aussagen mit allem Nachdruck bezeugst, damit die, die zum Glauben an Gott gekommen sind, es sich zum Ziel setzen, mit ganzer Hingabe Gutes zu tun. Ja, sich nach dieser Botschaft zu richten, ist gut3,8 Od Ja, was diese Botschaft lehrt, ist gut. Od Ja, das ist gut. W Das ist gut. und für jedermann von Nutzen. 9Den törichten Spekulationen3,9 Od Streitfragen. hingegen, den ⸂Auseinandersetzungen um⸃ Geschlechtsregister und den Streitereien und Wortgefechten über das Gesetz geh aus dem Weg, denn sie sind sinnlos und bringen keinem auch nur den geringsten Nutzen. 10Wenn jemand, der Irrlehren verbreitet3,10 Od der Spaltungen bewirkt., sich trotz wiederholter Warnung nicht zurechtweisen lässt, dann untersage ihm jedes weitere Auftreten in der Gemeinde3,10 Od dann brich jeden Kontakt zu ihm ab. dann schließe ihn aus der Gemeinde aus. W Einen sektiererischen Menschen weise nach ein- und zweimaliger Warnung/Zurechtweisung ab.. 11Denn in einem solchen Fall kannst du sicher sein, dass der Betreffende sich bewusst für einen verkehrten Weg entschieden hat3,11 W dass der Betreffende verbogen ist.; er spricht sich durch sein fortgesetztes Sündigen selbst das Urteil3,11 Od er sündigt immer weiter, obwohl ⸂er weiß, dass⸃ er sich damit selbst das Urteil spricht..

Persönliche Mitteilungen, Anweisungen und Grüße

12Ich habe vor, Artemas oder Tychikus zu dir zu schicken. Komm dann so schnell wie möglich zu mir3,12 Od Setze dann alles daran, zu mir zu kommen., und zwar nach Nikopolis; denn ich habe beschlossen, den Winter dort zu verbringen. 13Gib Zenas, dem Rechtsgelehrten3,13 D. h. dem Kenner des Römischen Rechts. Od dem Schriftgelehrten (also dem Experten im jüdisch-mosaischen Gesetz)., und Apollos alles, was sie für ihre Weiterreise brauchen; sorge dafür, dass es ihnen an nichts fehlt. 14Überhaupt sollen unsere ⸂Geschwister auf Kreta⸃ lernen, mit ganzer Hingabe Gutes zu tun und dort zu helfen, wo Hilfe nötig ist3,14 mit ganzer Hingabe ehrenhaften Beschäftigungen nachzugehen und für die eigenen Bedürfnisse zu sorgen.. Dann wird ihr Glaube3,14 W Dann werden sie. nicht unfruchtbar bleiben.

15Alle, die bei mir sind, lassen dich grüßen. Grüße die, die durch den Glauben in Liebe mit uns verbunden sind. Gottes Gnade3,15 Od Die Gnade Christi. W Die Gnade. sei mit euch allen!