Neue Genfer Übersetzung (NGUE)
98

Jubel über Gott, den Retter

981Ein Psalm.

Singt dem HERRN ein neues Lied,

denn er hat Wunder vollbracht!

Allein seine starke Hand, sein heiliger Arm,

brachte die entscheidende Hilfe.98,1 W Ihm half seine Rechte und sein heiliger Arm.

2Der HERR hat gezeigt, dass er Rettung verschafft;

vor den Augen aller Völker ließ er offenbar werden,

wie er Heil schenkt98,2 W vor den Augen aller Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit..

3Er hat ganz Israel gegenüber an seine Gnade und Treue gedacht.

Bis ans Ende der Erde sieht man die Rettung,

die von unserem Gott kommt.

4Alle Welt juble dem HERRN zu.

Ja, freut euch, jubelt und lasst Musik ertönen –

5spielt zu Ehren des HERRN auf der Zither!

Lasst die Zither hören und singt!

6Trompeten und der Schall des Widderhorns sollen erklingen,

jubelt dem HERRN, unserem König, zu!

7Rauschen soll das Meer mit allem, was in ihm lebt,

und die Erde mit all ihren Bewohnern stimme ein!

8Die Flüsse sollen in die Hände klatschen

und die Berge gemeinsam mit ihnen in Jubel ausbrechen,

9wenn der HERR kommt,

um auf der Erde Gericht zu halten.

Er wird die Welt gerecht richten

und über alle Völker ein Urteil sprechen,

durch das sich seine Aufrichtigkeit zeigt.

99

Rühmt den heiligen Gott!

991Der HERR ist König – die Völker zittern ´vor ihm`.

Er thront über den Kerub-Engeln99,1 Siehe die Anmerkung zu Psalm 18,11. – und die Erde bebt.

2Mächtig ist der HERR in der Stadt Zion,

er herrscht über alle Völker.

3Sie werden deinen Namen preisen,

der groß und ehrfurchtgebietend ist.

Heilig ist er, ´der HERR`.

4Du bist ein mächtiger König, der das Recht liebt99,4 3 Sie werden deinen Namen preisen … 4 und die Stärke des Königs, der das Recht liebt.,

du hast für uns die Ordnungen festgelegt,

ja, in ganz Israel99,4 W in Jakob. Siehe die Anmerkung zu Psalm 14,7. hast du für Recht und Gerechtigkeit gesorgt.

5Rühmt den HERRN, unseren Gott,

und werft euch anbetend nieder vor seinem Thron99,5 W vor seinem Fußschemel..

Heilig ist er, ´der HERR`.

6Mose und Aaron gehörten zu seinen Priestern,

und auch Samuel war unter denen, die ihn ´um Hilfe` anriefen –

sie beteten zum HERRN, und er erhörte sie.

7Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen,

und sie bewahrten seine Weisungen und die Ordnungen,

die er ihnen gegeben hatte.

8HERR, unser Gott, du hast ihnen geantwortet!

Du warst für sie ein Gott, der ihnen ihre Schuld vergibt,

trotzdem ließt du sie für ihre Vergehen die Strafe tragen.

9Rühmt den HERRN, unseren Gott,

und werft euch anbetend nieder vor seinem heiligen Berg99,9 Od auf seinem heiligen Berg. Od zu seinem heiligen Berg hin.!

Denn heilig ist der HERR, unser Gott.

100

Lobt unseren Gott!

1001Ein Psalm, der beim Dankopfer vorgetragen wird.

Jubelt dem HERRN zu, alle Länder der Erde!

2Dient dem HERRN mit Freude,

kommt vor ihn mit Jubel!

3Erkennt, dass der HERR allein Gott ist!

Er hat uns geschaffen, ihm gehören wir.100,3 Od (bei Änderung eines Buchstabens) Er hat uns erschaffen, und nicht wir uns selbst.

Wir sind sein Volk, seine Herde,

und er ist unser Hirte, der uns auf seine Weide führt!100,3 W ´Wir sind` sein Volk und die Herde seiner Weide.

4Kommt in die Tore seiner Stadt mit Dank,

in die Vorhöfe seines Heiligtums mit Lobgesang!100,4 W Kommt in seine Tore mit Dank, in seine Vorhöfe mit Lobgesang.

Dankt ihm und preist seinen Namen!

5Denn reich an Güte ist der HERR, ewig währt seine Gnade,

und seine Treue gilt auch allen künftigen Generationen.