Neue Genfer Übersetzung (NGUE)
46

Der Herr ist mit uns

461Für den Dirigenten46,1 Siehe die Anmerkung zu Psalm 4,1.. Von den Korachitern46,1 Siehe die Anmerkung zu Psalm 42,1.. In hoher Stimmlage46,1 Od im Sopran. Der hebräische Begriff kann übersetzt werden mit: in der Weise junger Mädchen. vorzutragen. Ein Lied.

2Gott ist für uns Zuflucht und Schutz,

in Zeiten der Not schenkt er uns seine Hilfe mehr als genug46,2 W als Hilfe in Nöten sehr reichlich zu finden..

3Darum fürchten wir uns nicht,

wenn auch die Erde bebt und wankt

und die Berge mitten ins Meer sinken,

4wenn auch seine Wellen brausen und tosen

und die Berge erbeben von seiner gewaltigen Kraft. /​/46,4 Siehe die Anmerkung zu Psalm 3,3.

5Ein Strom, von vielen Bächen gespeist, erfreut die Stadt Gottes,

den heiligen Ort, an dem der Höchste wohnt.

6Ja, Gott wohnt in ihrer Mitte,

darum wird sie niemals ins Wanken geraten,

Gott wird ihr Hilfe bringen,

wenn sich die Nacht zum Morgen wendet.

7Völker geraten in Aufruhr, Königreiche wanken –

Gott lässt seine Stimme nur einmal erschallen,

und schon vergeht die ganze Welt!

8Der allmächtige HERR46,8 W Der HERR über alle Heere. ist mit uns,

der Gott Jakobs ist für uns eine sichere Burg. /​/

9Kommt und führt euch vor Augen,

welch große Taten der HERR vollbracht hat!

In aller Welt hat er vernichtende Schläge

´gegen seine Feinde` geführt.

10Er beendet Kriege überall auf der Erde,

Pfeil und Bogen bricht er entzwei, er zerschmettert Speere

und verbrennt Streitwagen im Feuer.

11Lasst euren Aufruhr und erkennt46,11 W Lasst ab und erkennt., dass ich allein Gott bin,

hoch erhaben über alle Völker, geehrt in aller Welt.

12Der allmächtige HERR ist mit uns,

der Gott Jakobs ist für uns eine sichere Burg. /​/