Neue Genfer Übersetzung (NGUE)
36

Bis an den Himmel reicht deine Gnade

361Für den Dirigenten36,1 Siehe die Anmerkung zu Psalm 4,1.. Von David, dem Diener des HERRN.

2Die Sünde sitzt tief im Herzen des Gottlosen

und flüstert ihm zu, was er tun soll.36,2 W Ausspruch der Sünde zum Gottlosen im Innern seines Herzens. So in Anlehnung an viele hebräische Handschriften, die Septuaginta und die Syrische Übersetzung. Der Masoretische Text lautet: im Innern meines Herzens. Dann wäre der erste Satz in Vers 2 zu übersetzen mit: Ein Spruch über die Sünde des Gottlosen ist im Innern meines Herzens.

Sich Gott in Ehrfurcht zu unterstellen,

käme ihm nie in den Sinn.36,2 W Ehrfurcht vor Gott ist nicht vor seinen Augen.

3Er gefällt sich darin, Schuld auf sich zu laden

und andere zu hassen.

4Über seine Lippen kommt nichts als Lug und Trug;

es liegt ihm nichts mehr daran, vernünftig zu handeln und Gutes zu tun.

5Selbst wenn er im Bett liegt,

schmiedet er noch unheilvolle Pläne.

Er hat den Weg betreten, der alles andere als gut ist.

Das Böse verabscheut er nicht.

6HERR, bis an den Himmel reicht deine Gnade,

bis zu den Wolken deine Treue.

7Deine Gerechtigkeit ist so beständig wie die Berge,

die du geschaffen hast,

deine Urteile gründen tief wie das Meer.36,7 W Deine Gerechtigkeit ist wie die Gottesberge, dein Recht ist wie die große Tiefe.

Ja, du, HERR, hilfst Menschen und Tieren.

8Wie kostbar, o Gott, ist deine Gnade!

Menschen suchen Zuflucht im Schatten deiner Flügel.

9Sie dürfen den Reichtum deines Hauses genießen,

und aus einem Strom der Freude gibst du ihnen zu trinken.

10Bei dir ist die Quelle allen Lebens,

in deinem Licht sehen wir das Licht.

11Lass deine Gnade für immer bei denen bleiben, die dich kennen,

und deine Treue36,11 W Gerechtigkeit. bei denen, die von Herzen aufrichtig sind.

12Bewahre mich vor den Fußtritten hochmütiger Menschen;

den Gottlosen soll es nicht gelingen, mich mit ihren Händen wegzustoßen.

13Der Augenblick wird kommen,

an dem diese niederträchtigen Leute zu Boden stürzen;

sie werden niedergestoßen und können nicht mehr aufstehen.36,13 Andere übersetzen Vers 13 in der Vergangenheit.