Neue Genfer Übersetzung (NGUE)
2

Der Segen der Weisheit

21Mein Sohn, nimm meine Worte an

und behalte meine Gebote im Gedächtnis.

2Habe ein offenes Ohr für die Weisheit

und versuche von Herzen, verständig zu werden.

3Verlange nach Einsicht

und bitte um Verstand2,3 W erhebe nach Verstand deine Stimme.,

4suche nach ihnen wie nach Silber,

forsche nach ihnen wie nach verborgenen Schätzen.

5´Wenn du auf mich hörst`,

dann wirst du verstehen, was Ehrfurcht vor dem HERRN ist,

und du wirst Gott erkennen.

6Denn der HERR schenkt Weisheit,

von ihm2,6 W aus seinem Mund. kommen Erkenntnis und Urteilsvermögen.

7Die Aufrichtigen belohnt er mit Erfolg2,7 W Er bewahrt für die Aufrichtigen Gelingen.,

und alle, die unbescholten ihren Weg gehen,

beschützt er wie ein Schild.

8Er behütet diejenigen, die gerecht handeln2,8 W die Pfade des Rechts.,

und alle, die ihm treu dienen, bewahrt er auf ihrem Weg.

9´Wenn du auf mich hörst`, dann wirst du begreifen, was Gerechtigkeit ist und wie man sich an das Recht hält,

wie man rechtschaffen lebt und auf dem guten Weg bleibt.

10Dann wird dein Herz mit Weisheit erfüllt,

und Erkenntnis wird deiner Seele wohltun.

11Besonnenheit wird über dich wachen,

und Urteilsvermögen wird dich bewahren.

12Sie schützen dich davor, böse Wege zu gehen,

´und behüten dich` vor Menschen, die Verkehrtes reden

13und die geraden Wege verlassen,

um finstere Pfade einzuschlagen.

14Diese Menschen haben Spaß daran, Böses zu tun,

lauthals freuen sie sich, wenn sie die Wahrheit

in böser Absicht verdrehen können2,14 W über die ­Verkehrtheit des ­Bösen. .

15Sie gehen krumme Wege

und kommen ab von der Spur.

16´Besonnenheit und Urteilsvermögen`

bewahren dich auch vor der fremden Frau2,16 Damit ist entweder die Frau eines anderen Mannes oder eine Nicht-Israelitin gemeint. Die verführerische Fremde tritt im Buch der Sprichwörter als Gegenspielerin der personifizierten Weisheit auf. ,

vor der Unbekannten, die dich mit Schmeicheleien

verführen möchte2,16 W vor der Fremden, die ihre Worte glatt macht..

17Sie verlässt den Mann, der von Jugend an ihr Freund war,

und den Bund mit ihrem Gott hat sie vergessen.

18Der Weg zu ihrem Haus führt in den Tod,

er endet im Totenreich2,18 W bei den Schatten..

19Alle, die sich mit ihr einlassen,

finden nicht mehr auf den Weg zum Leben zurück.

20Darum geh zusammen mit den guten Menschen deinen Weg

und lebe wie die Rechtschaffenen.

21Denn die Aufrichtigen werden das Land bewohnen,

und die Unbescholtenen werden darin bleiben.

22Doch die Gott verachten, werden aus dem Land geschafft,

und die treulosen Menschen werden aus ihm herausgerissen2,22 So in Anlehnung an die Septuaginta und andere alte Übersetzungen. Der Masoretische Text lautet: und sie (= die Aufrichtigen) reißen die treulosen Menschen aus ihm heraus..

3

Hab Ehrfurcht vor dem HERRN

31Mein Sohn, vergiss meine Weisung nicht,

bewahre meine Gebote im Gedächtnis3,1 W im Herzen. .

2Dann werden dir erfüllte Tage

und viele Lebensjahre geschenkt,

und es wird dir gutgehen.

3Sei ´anderen gegenüber` gütig und treu.

Trage meine Gebote wie eine Kette um deinen Hals

und schreibe sie dir ins Herz wie auf eine Tafel.

4Dann wirst du Gunst und Ansehen finden

bei Gott und bei den Menschen.

5Vertraue dem HERRN von ganzem Herzen

und verlass dich nicht auf dein eigenes Urteilsvermögen.

6Achte auf ihn, was immer du tust,

dann ebnet er dir den Weg.

7Halte dich nicht selbst für weise,

sondern hab Ehrfurcht vor dem HERRN und meide das Böse.

8Das ist gut für deine Gesundheit3,8 W für deinen Nabel. mit der Septuaginta: für deinen Körper.

und gibt Kraft wie ein erfrischendes Getränk3,8 W es ist Labsal für deine Gebeine..

9Erweise dem HERRN Ehre mit deinem Besitz,

´überlass ihm` die besten Früchte deiner Ernte.

10Dann werden deine Vorratskammern reichlich gefüllt sein,

und der Most in deinen Fässern3,10 W in deinen (Kelter)kufen. wird überfließen.

11Mein Sohn, wehre dich nicht,

wenn der HERR dich streng erzieht!

Sei nicht aufgebracht, wenn er dich zurechtweist.

12Denn wen der HERR liebt,

den erzieht er mit ´der nötigen` Strenge,

so wie ein Vater seinen Sohn, den er gern hat.

Die Bedeutung der Weisheit

13Glücklich zu preisen ist, wer Weisheit gefunden

und Einsicht erlangt hat!

14Denn was man durch sie gewinnt, ist besser als Silber,

sie ist mehr wert als Gold.

15Kostbarer ist sie als Korallen3,15 als Perlen.,

und dein ganzer wertvoller Besitz

hält keinem Vergleich mit ihr stand.

16In ihrer rechten Hand hält sie langes Leben ´für dich bereit`,

und in ihrer linken Reichtum und Ehre.

17Die Wege, die sie ´dich` führt, sind angenehm,

und jeden ihrer Pfade kann man in Frieden gehen.

18Für alle, die sie ergreifen, ist sie ein Baum des Lebens,

und glücklich zu preisen ist, wer an ihr festhält.

19Der HERR hat mit Weisheit das Fundament der Erde gelegt

und den Himmel mit Verstand ausgespannt3,19 W befestigt..

20Durch seine Erkenntnis brachen unterirdische Quellen hervor,

und aus den Wolken träufelte der Regen.

21Mein Sohn, achte auf Umsicht und Besonnenheit

und verliere sie nie aus den Augen.3,21 W Mein Sohn, nicht sollen aus deinen Augen weichen, bewahre Umsicht und Besonnenheit.

22Sie werden dir Leben geben3,22 W Sie werden Leben für deine Kehle sein.

und dich schmücken wie eine schöne Halskette3,22 W und Anmut sein für deinen Hals..

23Durch sie3,23 W Dann. wirst du sicher deinen Weg gehen,

dein Fuß wird nirgends anstoßen.

24Wenn du dich zur Ruhe legst, schreckt dich nichts auf,

und wenn du eingeschlafen bist,

wird dein Schlaf erholsam sein.

25Hab keine Angst vor plötzlichem Unglück,

auch nicht vor Unheil3,25 W Unwetter., das über die Gottlosen hereinbricht.

26Denn der HERR ist deine Zuflucht,

er bewahrt dich davor, in eine Falle zu tappen3,26 W bewahrt deinen Fuß vor einer Schlinge. .

Richtiger Umgang mit dem Mitmenschen

27Verweigere niemand, der ein Anrecht darauf hat,

deine Unterstützung, wenn du etwas für ihn tun kannst.

28Sag nicht zu deinem Mitmenschen:

»Geh und komm später wieder –

ich werde es dir morgen geben«,

wenn du sofort helfen kannst.

29Führe nichts Böses gegen deinen Mitmenschen im Schilde,

der dir doch vertraut.

30Zettle nicht grundlos einen Streit mit jemand an,

der dir nichts Böses getan hat.

31Beneide keinen gewalttätigen Menschen,

wähle keinen der Wege, die er einschlägt.

32Denn der HERR verabscheut den, der auf Abwegen ist,

den Aufrichtigen jedoch gewährt er Freundschaft.

33Der Fluch des HERRN lastet auf dem Haus des Gottlosen,

doch die Wohnung des Rechtschaffenen segnet er.

34Mit den Spöttern treibt er Spott,

aber den Bescheidenen schenkt er Gnade.

35Weise Menschen werden Ehre erlangen,

aber die Dummköpfe ernten Schimpf und Schande.

4

Bemühe dich um Weisheit

41Ihr Söhne, hört auf väterlichen Rat,

und gebt acht, damit ihr begreift, was Einsicht ist.

2Denn was ich euch lehre, ist gut,

darum weicht nicht von meinen Anweisungen ab.

3Als ich Schüler4,3 W Sohn. meines Vaters war

und meine Mutter mich zärtlich liebte,

als wäre ich ihr einziges Kind4,3 W zart und einzig war vor meiner Mutter.,

4da brachte er mir ´vieles` bei und sagte zu mir:

»Behalte meine Worte im Herzen!

Beachte meine Gebote,

dann wirst du ´ein gutes` Leben haben.

5Erwirb Weisheit! Erwirb Einsicht!

Vergiss nie, was ich ´dir` gesagt habe,

und wende dich nicht davon ab.

6Verlass die Weisheit4,6 W sie. nicht – dann wird sie dich behüten.

Liebe sie – dann wird sie dich beschützen.

7Weisheit ist das Allerwichtigste. ´Deshalb` erwirb Weisheit4,7 Od Der Anfang der Weisheit ist: erwirb Weisheit. ,

und mit allen Mitteln erwirb Verstand.

8Achte ´die Weisheit` hoch, dann verschafft sie dir Ansehen.

Sie bringt dich zu Ehren, wenn du sie umarmst.

9Sie verleiht dir Schönheit

wie ein anmutiger Kranz auf deinem Kopf

und Würde wie eine prächtige Krone.4,9 W Sie gibt deinem Kopf einen anmutigen Kranz und schenkt dir eine prächtige Krone.

Halte dich von den Gottlosen fern

10Mein Sohn, höre auf das, was ich dir sage!

Dann wirst du lange leben.

11Ich habe dir den Weg der Weisheit gezeigt

und dich auf die richtige Bahn geführt.

12Wenn du ´darauf` weitergehst,

wird kein Hindernis dich aufhalten,

selbst wenn du rennst, wirst du nicht stürzen.

13Halte an der Erziehung fest und gib sie niemals preis.

Bewahre sie, denn sie erhält dein Leben.

14Geh nicht denselben Weg wie die Gottlosen,

meide den Weg der Übeltäter.

15Lass ihn links liegen, betritt ihn auf keinen Fall,

mach einen großen Bogen um ihn!

16Denn die Übeltäter können nicht einschlafen,

wenn sie nichts Böses getan haben,

sie kommen erst zur Ruhe,

wenn sie jemand zu Fall gebracht haben.

17Sie nähren sich von Unrecht wie von Brot

und genießen Gewalttaten wie Wein.4,17 Sie essen Brot, das sie durch unrechtes Verhalten an sich gerissen haben, sie trinken Wein, der durch Gewalttat ihr Eigentum wurde.

18Aber der Weg aufrichtiger Menschen

gleicht dem ersten Licht am Morgen:

stetig nimmt es zu, bis es heller Tag geworden ist.

19Der Weg der Gottlosen gleicht tiefer Dunkelheit –

sie kommen zu Fall und wissen noch nicht einmal wodurch.

Weisheit gibt Hilfe für dein Leben

20Mein Sohn, höre auf das, was ich dir sage,

hab ein offenes Ohr für meine Worte.

21Halte sie dir stets vor Augen

und bewahre sie in deinem Herzen.

22Denn wer sie gefunden hat, dem bringen sie Leben,

und sie sind heilsam für seinen ganzen Körper.

23Mehr als auf alles andere aber achte auf dein Herz,

denn es bestimmt, wie du dein Leben führst4,23 W denn aus ihm geht Leben hervor. .

24Meide jede Form der Lüge

und lass kein verkehrtes Wort über deine Lippen kommen.

25Deine Augen sollen immer auf das Ziel4,25 W geradeaus. schauen,

und dein Blick4,25 W deine Lider. soll auf das gerichtet sein, was vor dir liegt.

26Überlege genau, welchen Weg du einschlägst4,26 W Achte auf die Bahn deines Fußes.,

und dann geh ihn mit festem Schritt.

27Weiche nicht nach rechts oder links ab.

Halte dich4,27 W deinen Fuß. vom Bösen fern!