Neue Genfer Übersetzung (NGUE)
26

Jesu Leiden und Sterben und seine Auferstehung (Kapitel 26 bis 28)

Jesus kündigt zum letzten Mal sein Leiden und Sterben an

261Als Jesus alle diese Dinge gelehrt und seine Rede26,1 Od Als Jesus alle seine Reden. W Als Jesus alle diese Worte. beendet hatte, sagte er zu seinen Jüngern: 2»Ihr wisst, dass in zwei Tagen das Passafest beginnt. Dann wird der Menschensohn verraten26,2 Od ausgeliefert. und gekreuzigt werden.«

Pläne des Hohen Rates gegen Jesus

Mk 14,1-2; Lk 22,1-2

3Etwa um die gleiche Zeit26,3 Od Danach. versammelten sich die führenden Priester und die Ältesten des ´jüdischen` Volkes im Palast des Hohenpriesters Kajafas 4und berieten miteinander, zu welcher List sie greifen könnten, um Jesus festzunehmen und dann umzubringen. 5»Auf keinen Fall darf es während des Festes geschehen«, sagten sie, »sonst gibt es einen Aufruhr im Volk.«

Die Salbung in Betanien

Mk 14,3-9; Joh 12,1-8

6Jesus war in Betanien bei Simon dem Aussätzigen zu Gast26,6 W in Betanien im Haus Simons, des (ehemals?) Aussätzigen.. 7Während der Mahlzeit trat eine Frau mit einem Alabastergefäß voll kostbarem Salböl zu ihm und goss ihm das Öl über den Kopf. 8Die Jünger waren empört, als sie das sahen: »Was soll diese Verschwendung? 9Man hätte das Öl teuer verkaufen und das Geld den Armen geben können!«

10Jesus merkte, ´wie ärgerlich sie waren`. »Warum macht ihr es der Frau so schwer?«, sagte er zu ihnen. »Sie hat ein gutes Werk an mir getan. 11Arme wird es immer bei euch geben. Mich aber habt ihr nicht mehr lange bei euch26,11 W habt ihr nicht immer.. 12Indem sie dieses Salböl über mich gegossen hat, hat sie meinen Körper im Voraus für mein Begräbnis gesalbt26,12 W über meinen Körper gegossen hat, hat sie im Hinblick auf mein Begräbnis gehandelt.. 13Ich sage euch: Überall in der Welt, wo man das26,13 W dieses. Evangelium verkünden wird, wird man sich auch an sie erinnern und von dem reden, was sie getan hat.«

Judas wird zum Verräter

Mk 14,10-11; Lk 22,3-6

14Danach ging einer der Zwölf, Judas Iskariot, zu den führenden Priestern 15und sagte: »Was gebt ihr mir, wenn ich dafür sorge, dass ihr Jesus in eure Gewalt bringen könnt26,15 W wenn ich ihn an euch ausliefere/verrate??« Sie zahlten26,15 Od versprachen. ihm dreißig Silberstücke. 16Von da an suchte er nach einer günstigen Gelegenheit, Jesus an sie zu verraten.

Vorbereitung des Passamahls

Mk 14,12-16; Lk 22,7-13

17Am ersten Tag des Festes der ungesäuerten Brote kamen die Jünger zu Jesus und fragten: »Wo sollen wir das Passamahl für dich vorbereiten?« 18Er antwortete: »Geht in die Stadt zu folgendem Mann« – ´er nannte ihnen den Namen` – »und sagt zu ihm: ›Der Meister lässt dir ausrichten: Meine Stunde ist gekommen.26,18 W Meine Zeit ist nahe. Ich will mit meinen Jüngern bei dir das Passamahl feiern.‹« 19Die Jünger führten alles so aus, wie Jesus es ihnen aufgetragen hatte, und bereiteten das Passamahl vor.

Ankündigung des Verrats

Mk 14,17-21; Lk 22,21-23

20Als es Abend geworden war, setzte sich Jesus mit den Zwölf zu Tisch. 21Während des Essens erklärte er: »Ich sage euch: Einer von euch wird mich verraten.« 22Die Jünger waren zutiefst bestürzt, und einer nach dem anderen sagte zu ihm: »Ich bin es doch nicht etwa, Herr?« 23Jesus erwiderte: »Einer, der26,23 Od Der, der eben. mit mir das Brot26,23 W die Hand. in die Schüssel getaucht hat, wird mich verraten. 24Der Menschensohn geht zwar den Weg, der ihm in der Schrift vorausgesagt ist; doch wehe dem Menschen, durch den er verraten wird! Für diesen Menschen wäre es besser, er wäre nie geboren worden.« 25Da sagte Judas, der Verräter26,25 W der ihn verriet/auslieferte. Ebenso in Vers 48., zu ihm: »Ich bin es doch nicht etwa, Rabbi?« – »Du selbst hast es ausgesprochen«, erwiderte Jesus.

Einsetzung des Abendmahls

Mk 14,22-26; Lk 22,14-20

26Im weiteren Verlauf des Essens nahm Jesus Brot26,26 Od das Brot., dankte Gott dafür26,26 Od sprach das Dankgebet., brach es in Stücke und gab es den Jüngern mit den Worten: »Nehmt und esst, das ist mein Leib.« 27Dann nahm er einen26,27 Od den. Becher ´mit Wein`, sprach ein26,27 Od das. Dankgebet, gab ihn den Jüngern und sagte: »Trinkt alle daraus! 28Das ist mein Blut, das Blut des Bundes26,28 AL(2) des neuen Bundes. Vergleiche Lukas 22,20., das für viele zur Vergebung der Sünden vergossen wird. 29Ich sage euch: Von jetzt an werde ich nicht mehr vom Saft der Reben trinken bis zu dem Tag, an dem ich den neuen Wein26,29 W an dem ich ihn als einen neuen. im Reich meines Vaters mit euch trinken werde.«

30Nachdem sie dann ein26,30 Od das. Loblied gesungen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg.

Jesus kündigt an, dass Petrus ihn verleugnen wird

Mk 14,27-31; Lk 22,33-34

31Unterwegs sagte Jesus zu seinen Jüngern: »Heute Nacht werdet ihr euch alle von mir abwenden26,31 Od werdet ihr alle an mir irre werden. Entsprechend in Vers 33.. Denn es heißt in der Schrift:

›Ich werde den Hirten töten,

und die Schafe der Herde werden sich zerstreuen.‹26,31 Nach Sacharja 13,7.

32Aber nach meiner Auferstehung werde ich euch nach Galiläa vorausgehen.«

33Doch Petrus versicherte: »Und wenn alle sich von dir abwenden – ich niemals!« 34Jesus erwiderte: »Ich sage dir: Noch heute Nacht, bevor der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.« 35Da erklärte Petrus: »Und wenn ich mit dir sterben müsste – ich werde dich niemals verleugnen!« Dasselbe beteuerten auch alle anderen Jünger.

In Getsemane

Mk 14,32-42; Lk 22,39-46

36Jesus kam nun mit seinen Jüngern an eine Stelle ´am Ölberg`, die Getsemane genannt wird. Dort sagte er zu ihnen: »Setzt euch hier ´und wartet`! Ich gehe noch ein Stück weiter26,36 W gehe dorthin., um zu beten.« 37Petrus jedoch und die beiden Söhne des Zebedäus nahm er mit. Traurigkeit und Angst wollten ihn überwältigen, 38und er sagte zu ihnen: »Meine Seele ist zu Tode betrübt.26,38 Od Ich bin tief betrübt und dem Tod nahe. W Meine Seele ist tief betrübt bis zum Tod. Bleibt hier und wacht mit mir!« 39Er selbst ging noch ein paar Schritte weiter, warf sich zu Boden, mit dem Gesicht zur Erde, und betete: »Mein Vater, wenn es möglich ist, lass diesen bitteren Kelch an mir vorübergehen! Aber nicht wie ich will, sondern wie du willst.«

40Als er zu den Jüngern zurückkam, schliefen sie. Da sagte er zu Petrus: »Ihr konntet also nicht einmal eine einzige Stunde mit mir wach bleiben? 41Wacht und betet, damit26,41 Od betet darum, dass. ihr nicht in Versuchung geratet! Der Geist ist willig, aber die menschliche Natur26,41 W aber das Fleisch. ist schwach.«

42Jesus ging ein zweites Mal weg und betete: »Mein Vater, wenn es nicht anders sein kann und ich diesen Kelch trinken muss26,42 W wenn dieser nicht vorübergehen kann, ohne dass ich ihn trinke., dann soll dein Wille geschehen.« 43Als er zurückkam, waren sie wieder eingeschlafen; sie konnten die Augen vor Müdigkeit nicht offen halten.

44Er ließ sie schlafen, ging wieder weg und betete ein drittes Mal dasselbe Gebet. 45Dann kehrte er zu den Jüngern zurück und sagte: »Wollt ihr noch länger schlafen und euch ausruhen?26,45 Od Schlaft ihr denn immer noch und ruht euch aus? Od (ironisch) Schlaft nur weiter und ruht euch aus! Seht, die Stunde ist da, in der der Menschensohn in die Hände der Sünder gegeben wird. 46Steht auf, lasst uns gehen! Der, der mich verrät, ist da.«

Die Gefangennahme Jesu

Mk 14,43-50; Lk 22,47-53; Joh 18,3-11

47Noch während Jesus redete, kam Judas, einer der Zwölf, mit einer großen Schar von Männern, die mit Schwertern und Knüppeln bewaffnet waren. Sie waren von den führenden Priestern und den Ältesten des ´jüdischen` Volkes geschickt worden. 48Der Verräter hatte mit seinen Begleitern ein Zeichen vereinbart: »Der, den ich mit einem Kuss begrüßen werde26,48 Übliche Form der ehrerbietigen Begrüßung eines Rabbis durch seine Schüler., der ist es. Den müsst ihr festnehmen.« 49Judas ging sofort auf Jesus zu. »Sei gegrüßt, Rabbi!«, sagte er und gab ihm einen Kuss26,49 und küsste ihn (auffällig) lang.. 50Jesus sagte zu ihm: »Mein Freund, tu, wozu du gekommen bist!26,50 Od Mein Freund, bist du dazu gekommen?« Und schon traten die Männer heran, packten Jesus und nahmen ihn fest.

51Da griff einer von Jesu Begleitern nach seinem Schwert, ging damit auf den Diener des Hohenpriesters los und schlug ihm ein Ohr ab. 52Doch Jesus sagte zu ihm: »Steck dein Schwert zurück! Denn alle, die zum Schwert greifen, werden durchs Schwert umkommen. 53Oder glaubst du nicht, dass ich meinen Vater um Hilfe bitten könnte und dass er mir sofort mehr als zwölf Legionen26,53 Legion: eigentlich die größte römische Heereseinheit (etwa 6000 Mann); hier im übertragenen Sinn gebraucht. Engel zur Seite stellen würde? 54Wie würden sich dann aber die Voraussagen der Schrift erfüllen, nach denen es so geschehen muss?«

55Dann wandte sich Jesus zu der Schar der bewaffneten Männer und sagte26,55 W In jener Stunde sagte Jesus zu der Menge.: »Mit Schwertern und Knüppeln seid ihr ausgezogen, um mich gefangen zu nehmen, als wäre ich ein Verbrecher26,55 Od Aufrührer. W Räuber.. Dabei saß ich doch Tag für Tag im Tempel und lehrte, und ihr habt mich nicht festgenommen. 56Aber das alles ist geschehen, damit sich erfüllt, was die Propheten in der Schrift vorausgesagt haben26,56 W damit sich die Schriften der Propheten erfüllen..« Da ließen ihn alle seine Jünger im Stich und flohen.

Jesus vor dem Hohen Rat

Mk 14,53-65; Lk 22,54.63-71; Joh 18,12-13.19-24

57Die, die Jesus festgenommen hatten, führten ihn zum Hohenpriester Kajafas, wo bereits die Schriftgelehrten und die Ältesten versammelt waren26,57 Od wo die … sich versammelten.. 58Petrus folgte Jesus in einiger Entfernung bis zum hohepriesterlichen Palast. Er ging in den Innenhof und setzte sich zu den Dienern, um zu sehen, wie alles ausgehen würde.

59Die führenden Priester und der gesamte Hohe Rat suchten nun nach einer falschen Zeugenaussage gegen Jesus, die es rechtfertigen würde, ihn zum Tod zu verurteilen26,59 W gegen Jesus, um ihn töten zu lassen.. 60Doch sie konnten nichts finden, obwohl viele falsche Zeugen gegen ihn aussagten. Schließlich traten zwei Männer vor 61und erklärten: »Dieser Mensch hat behauptet: ›Ich kann den Tempel Gottes niederreißen und in drei Tagen wieder aufbauen.‹« 62Der Hohepriester erhob sich und fragte Jesus: »Hast du darauf nichts zu sagen? Wie stellst du dich zu dem26,62 Od Wie verhält es sich mit dem., was diese Leute gegen dich vorbringen?« 63Aber Jesus schwieg. Da sagte der Hohepriester zu ihm: »Ich nehme dich vor dem lebendigen Gott unter Eid. Sag uns: Bist du der Messias26,63 Od Christus., der Sohn Gottes?« – 64»Du selbst hast es ausgesprochen«, erwiderte Jesus. »Und ich sage euch: Von jetzt an werdet ihr den Menschensohn an der rechten Seite des Allmächtigen26,64 W der Macht. sitzen sehen, und ihr werdet sehen, wie er auf den Wolken des Himmels kommt.26,64 Nach Daniel 7,13 und Psalm 110,1.« 65Da zerriss der Hohepriester ´vor Empörung` sein Gewand und rief: »Das ist Gotteslästerung! Wozu brauchen wir noch Zeugen? Ihr habt ja selbst gehört, wie er Gott gelästert hat. 66Was ist eure Meinung?« – »Er muss sterben!«, antworteten sie.

67Dann spuckten sie ihm ins Gesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Einige gaben ihm Ohrfeigen26,67 Od ins Gesicht und gaben ihm Ohrfeigen. Einige schlugen ihn ´mit dem Stock`. 68und sagten: »Messias, du bist doch ein Prophet! Sag uns26,68 W »Prophezei uns, Messias/Christus.: Wer hat dich geschlagen?«

Petrus verleugnet Jesus

Mk 14,66-72; Lk 22,56-62; Joh 18,15-18.25-27

69Petrus saß noch draußen im Hof, als eine Dienerin auf ihn zutrat und sagte: »Du warst doch auch mit diesem Jesus aus Galiläa zusammen!« 70Aber Petrus stritt es vor allen Leuten ab. »Ich weiß nicht, wovon du redest«, sagte er.

71Als er danach zum Eingangstor ging, sah ihn eine andere Dienerin und sagte zu denen, die dort standen: »Der war auch mit diesem Jesus von Nazaret zusammen.« 72Wieder stritt Petrus es ab, ´diesmal sogar` mit einem Schwur: »Ich kenne den Menschen nicht!«

73Doch es dauerte nicht lange, da traten die Umstehenden auf ihn zu und sagten: »Natürlich bist du auch einer von ihnen; deine Sprache verrät dich.« 74Petrus begann, Verwünschungen auszustoßen, und schwor: »Ich kenne den Menschen nicht!«

In diesem Augenblick krähte ein Hahn. 75Da erinnerte sich Petrus daran, wie Jesus zu ihm gesagt hatte: »Bevor der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.« Und er ging hinaus und weinte in bitterer Verzweiflung26,75 W und weinte bitterlich..