Neue Genfer Übersetzung (NGUE)
11

Krankheit und Tod des Lazarus

111Lazarus, ein Mann aus Betanien, dem Ort, in dem Maria mit ihrer Schwester Martha wohnte, war erkrankt. 2Maria war jene Frau, die den Herrn mit Salböl gesalbt und ihm mit ihrem Haar die Füße getrocknet hat11,2 Siehe Kapitel 12,1-8., und Lazarus, der krank geworden war, war ihr Bruder. 3Die beiden Schwestern ließen Jesus ausrichten: »Herr, der, den du lieb hast, ist krank.«

4Als Jesus das hörte, sagte er: »Am Ende dieser Krankheit steht nicht der Tod, sondern die Herrlichkeit Gottes.11,4 W Diese Krankheit ist nicht zum Tod, sondern für die Herrlichkeit Gottes. Der Sohn Gottes soll durch sie in seiner Herrlichkeit offenbart werden.« 5Jesus hatte Martha und ihre Schwester und auch Lazarus sehr lieb. 6Als er nun11,6 Od Doch als er. wusste, dass Lazarus krank war, blieb er noch zwei Tage an dem Ort, wo er die Nachricht erhalten hatte. 7Dann11,7 Od Erst dann. sagte er zu seinen Jüngern: »Wir wollen wieder nach Judäa gehen!« – 8»Rabbi«, wandten sie ein, »vor kurzem haben die Juden dort noch versucht, dich zu steinigen, und jetzt willst du wieder dahin zurückkehren?« 9Jesus erwiderte: »Es ist doch zwölf Stunden am Tag hell, oder nicht? Wenn jemand seinen Weg geht, während es Tag ist, stößt er nirgends an, weil er das Licht dieser Welt sieht. 10Wenn jemand aber in der Nacht unterwegs ist, stößt er sich, weil das Licht nicht in ihm ist.«

11Nachdem Jesus ´den Einwand seiner Jünger` auf diese Weise beantwortet hatte, sagte er: »Unser Freund Lazarus ist eingeschlafen. Aber ich gehe jetzt zu ihm, um ihn aufzuwecken.« – 12»Herr, wenn er schläft, wird er wieder gesund«, sagten die Jünger, 13die dachten, er rede vom gewöhnlichen Schlaf; in Wirklichkeit sprach er davon, dass Lazarus gestorben war. 14Da erklärte er ihnen offen: »Lazarus ist gestorben. 15Aber euretwegen bin ich froh, dass ich nicht dort war, weil ihr auf diese Weise an mich glauben werdet. Doch jetzt wollen wir zu ihm gehen!« – 16»Ja, lasst uns mitgehen, um mit ihm zu sterben«, sagte Thomas, auch Didymus genannt11,16 Didymus (griechisch) bedeutet dasselbe wie Thomas (aramäisch), nämlich »Zwilling«., zu den anderen Jüngern.

Jesus Christus – die Auferstehung und das Leben

17Als Jesus nach Betanien kam, erfuhr er, dass Lazarus schon vor vier Tagen begraben worden war. 18Betanien war nur etwa drei Kilometer11,18 W etwa fünfzehn Stadien. von Jerusalem entfernt, 19und viele Juden ´aus der Stadt`11,19 Od viele Judäer. waren zu Martha und Maria gekommen, um sie in ihrem Leid11,19 W um sie über ihren Bruder. zu trösten. 20Als Martha hörte, dass Jesus auf dem Weg zu ihnen war, ging sie ihm entgegen; Maria aber blieb zu Hause11,20 Od blieb im Haus ´bei den Trauergästen` sitzen.. 21»Herr«, sagte Martha zu Jesus, »wenn du hier gewesen wärst, wäre mein Bruder nicht gestorben! 22Aber auch jetzt weiß ich: Was immer du von Gott erbittest, wird er dir geben.« – 23»Dein Bruder wird auferstehen«, gab Jesus ihr zur Antwort. 24»Ich weiß, dass er auferstehen wird«, erwiderte Martha. »Das wird an jenem letzten Tag geschehen, bei der Auferstehung der Toten.« 25Da sagte Jesus zu ihr: »Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt. 26Und wer lebt und an mich glaubt, wird niemals sterben. Glaubst du das?« – 27»Ja, Herr«, antwortete Martha, »ich glaube11,27 W ich bin zum Glauben daran gekommen., dass du der Messias11,27 Od Christus. bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.«

28Danach ging sie weg, um ihre Schwester Maria zu holen. »Der Meister ist da und lässt dich rufen!«, sagte sie leise11,28 W heimlich. zu ihr. 29Als Maria das hörte, stand sie schnell auf, um zu Jesus zu gehen. 30Jesus war noch nicht ins Dorf hineingegangen, sondern war immer noch dort, wo Martha ihn getroffen hatte. 31Die Juden, die bei Maria im Haus waren, um sie zu trösten, sahen, wie sie plötzlich aufsprang und hinauseilte. Sie dachten, sie wolle zum Grab gehen, um dort zu weinen, und folgten ihr.

32Sowie Maria an den Dorfeingang kam11,32 W an die Stelle kam, wo Jesus war. und Jesus erblickte, warf sie sich ihm zu Füßen und rief: »Herr, wenn du hier gewesen wärst, wäre mein Bruder nicht gestorben!« 33Beim Anblick der weinenden Frau und der Juden, die sie begleiteten und mit ihr weinten, erfüllten ihn Zorn und Schmerz. Bis ins Innerste erschüttert, 34fragte er11,34 W 33 … weinten, ergrimmte Jesus im Geist und war erschüttert 34 und sagte.: »Wo habt ihr ihn begraben?« Die Leute antworteten: »Herr, komm mit, wir zeigen es dir!« 35Jesu Augen füllten sich mit Tränen. 36»Seht, wie lieb er ihn gehabt hat!«, sagten die Juden. 37Und einige von ihnen meinten: »Er hat doch den Mann, der blind war, geheilt. Hätte er da nicht auch machen können, dass Lazarus nicht stirbt?«

Die Auferweckung des Lazarus

38Während Jesus nun zum Grab ging, erfüllten ihn von neuem Zorn und Schmerz11,38 W zum Grab ging, ergrimmte er von neuem in sich selbst.. Lazarus lag in einem Höhlengrab, dessen Eingang mit einem großen Stein verschlossen war.11,38 W Es war eine Höhle, und ein Stein lag davor/darauf. 39»Wälzt den Stein weg!«, befahl Jesus. »Herr«, wandte Martha, die Schwester des Verstorbenen, ein, »er ist doch schon vier Tage tot; der Leichnam riecht schon!« 40Aber Jesus sagte zu ihr: »Habe ich dir nicht gesagt: Wenn du glaubst, wirst du die Herrlichkeit Gottes sehen?«

41Man nahm nun den Stein vom Eingang weg. Jesus richtete den Blick zum Himmel und sagte: »Vater, ich danke dir, dass du mich erhört hast. 42Ich weiß, dass du mich immer erhörst. Aber wegen all der Menschen, die hier stehen, spreche ich es aus; ich möchte, dass sie glauben, dass du mich gesandt hast.« 43Danach rief er mit lauter Stimme: »Lazarus, komm heraus!« 44Der Tote trat heraus, Füße und Hände mit Grabbinden umwickelt und das Gesicht mit einem Tuch verhüllt. »Befreit ihn von den Tüchern und lasst ihn gehen!«, befahl Jesus den Umstehenden11,44 W sagte Jesus zu ihnen..

Der Beschluss des Hohen Rates: Einer muss für alle sterben

45Viele von den Juden, die zu Maria gekommen waren, ´um sie zu trösten,` glaubten an Jesus, als sie das Wunder sahen, das er an Lazarus tat11,45 W als sie sahen, was er tat.. 46Einige aber gingen zu den Pharisäern und berichteten ihnen, was Jesus getan hatte. 47Die führenden Priester und die Pharisäer beriefen daraufhin eine Sitzung des Hohen Rates ein. »Was sollen wir machen?11,47 Od Was erreichen wir eigentlich mit unserem Vorgehen? W Was machen wir?«, sagten sie. »Dieser Mann tut viele Aufsehen erregende Dinge11,47 W viele Zeichen.. 48Wenn wir ihn so weitermachen lassen, glauben am Ende alle an ihn. Dann werden die Römer kommen und weder von unserem Tempel11,48 von unserer Stadt. noch von unserer Nation etwas übrig lassen11,48 Od und uns die Macht über Tempel und Volk entziehen. W und sowohl unseren Ort als auch unsere Nation wegnehmen.

49Einer von ihnen, ein gewisser Kajafas, der in jenem Jahr Hoherpriester war, sagte: »Begreift ihr denn überhaupt nichts? 50Habt ihr euch nie überlegt, dass es in eurem11,50 AL(2) unserem. Interesse ist, wenn ein Mensch für das Volk stirbt und nicht das ganze Volk11,50 Od die ganze Nation. Entsprechend in den Versen 51 und 52. umkommt?« 51Kajafas sagte das nicht aus sich selbst heraus. Er redete aus prophetischer Eingebung, weil er in jenem Jahr Hoherpriester war, und sagte voraus, dass Jesus für das ´jüdische` Volk sterben werde11,51 Hoherpriester war. Denn Jesus sollte tatsächlich für das ´jüdische` Volk sterben.. 52Jesus starb allerdings nicht nur für das ´jüdische` Volk11,52 Od sterben werde, 52 und nicht nur für das ´jüdische` Volk., sondern auch, um die ´über die ganze Welt` verstreuten Kinder Gottes zusammenzuführen und eins zu machen11,52 W Kinder Gottes in eins zusammenzuführen..

53An jenem Tag fassten die führenden Männer des jüdischen Volkes11,53 W fassten sie. endgültig den Beschluss, Jesus zu töten. 54Jesus zeigte sich von da an11,54 Od zeigte sich deshalb. nicht mehr öffentlich unter den Juden. Er zog sich in die Gegend am Rand der Wüste zurück, in die Stadt Efraim. Dort blieb er mit seinen Jüngern.

55Es kamen nun bald wieder die Tage, in denen die Juden ihr Passafest feierten. Schon vor dem Fest zogen viele Menschen aus dem ganzen Land nach Jerusalem hinauf, um sich nach den Reinigungsvorschriften darauf vorzubereiten. 56Alles hielt nach Jesus Ausschau. »Was meint ihr?«, sagten die Leute, wenn sie auf dem Tempelplatz11,56 Od im Tempel. beieinander standen. »Ob er wohl zum Fest kommen wird?11,56 Od Er wird doch sicher zum Fest kommen! Od Er kommt ganz sicher nicht zum Fest!« 57Die führenden Priester und die Pharisäer aber11,57 Od nämlich., die Jesus festnehmen wollten, hatten den Befehl erlassen, jeder, der seinen Aufenthaltsort kenne, sei verpflichtet, es zu melden.