Neue Genfer Übersetzung (NGUE)
5

Bereit sein für den Tag, an dem Jesus wiederkommt

51Zur Frage nach dem Zeitpunkt und den näheren Umständen dieser Ereignisse5,1 W nach den Zeiten und den Zeitpunkten. braucht man euch nichts zu schreiben, Geschwister. 2Ihr selbst wisst ganz genau, dass ´jener große Tag`, der Tag des Herrn, so ´unerwartet` kommen wird wie ein Dieb in der Nacht. 3Wenn die Leute meinen, es herrsche Frieden und Sicherheit, wird plötzlich das Unheil über sie hereinbrechen wie Wehen, die eine schwangere Frau überfallen, und es wird kein Entrinnen geben.

4Ihr aber, Geschwister, lebt nicht in der Finsternis, und deshalb wird euch jener Tag nicht wie ein Dieb überraschen. 5Ihr alle seid ja Menschen des Lichts, und euer Leben wird von jenem kommenden Tag bestimmt5,5 W seid ja Söhne des Lichts und Söhne des Tages.. Weil wir also nicht zur Nacht gehören und nichts mit der Finsternis zu tun haben, 6dürfen wir auch nicht schlafen wie die anderen, sondern sollen wach und besonnen5,6 In Vers 8 wird dasselbe griechische Wort mit nüchtern wiedergegeben. sein. 7Wer schläft, schläft in der Nacht, und wer sich betrinkt, betrinkt sich in der Nacht. 8Wir aber gehören zum Tag und wollen daher nüchtern und zum Kampf bereit sein, gerüstet mit dem Brustpanzer des Glaubens und der Liebe und mit dem Helm der Hoffnung auf Rettung. 9Denn Gott hat uns dazu bestimmt, durch Jesus Christus, unseren Herrn, gerettet zu werden, und nicht dazu, im Gericht verurteilt zu werden5,9 W und nicht zum Zorn.. 10Christus ist ja für uns gestorben, damit wir, wenn er wiederkommt, für immer mit ihm leben – ganz gleich, ob wir bei seinem Kommen noch am Leben sind oder nicht5,10 W damit wir, ob wir wachen oder schlafen, zusammen mit ihm leben.. 11Darum macht euch gegenseitig Mut und helft einander ´im Glauben` weiter, wie ihr es ja auch jetzt schon tut.

Das Zusammenleben in der Gemeinde

12Geschwister, wir bitten euch, die anzuerkennen, denen der Herr die Verantwortung für eure Gemeinde übertragen hat und die mit unermüdlichem Einsatz unter euch tätig sind5,12 W die anzuerkennen, die sich unter euch abmühen und euch vorstehen / für euch sorgen im Herrn. und euch mit seelsorgerlichem Rat zur Seite stehen. 13Ihr könnt ihnen für das, was sie tun, nicht genug Achtung und Liebe entgegenbringen. Haltet Frieden untereinander!

14Weiter bitten wir euch, Geschwister: Weist die zurecht, die ein ungeordnetes Leben führen! Ermutigt die, denen es an Selbstvertrauen fehlt5,14 Od die Ängste und Zweifel haben.! Helft den Schwachen! Habt mit allen Geduld! 15Achtet darauf, dass keiner Böses mit Bösem vergilt. Bemüht euch vielmehr mit allen Kräften und bei jeder Gelegenheit, einander und auch allen anderen Menschen Gutes zu tun.

Kennzeichen eines Lebens mit Gott

16Freut euch, was auch immer geschieht! 17Lasst euch durch nichts vom Gebet abbringen! 18Dankt Gott in jeder Lage! Das ist es, was er von euch will und was er euch durch Jesus Christus möglich gemacht hat5,18 Od von euch will, die ihr Jesus Christus gehört. W von euch will in/durch Christus Jesus..

Richtlinien zur Prüfung prophetischer Aussagen

19Legt dem Wirken des Heiligen Geistes nichts in den Weg!5,19 W Den Geist dämpft nicht / löscht nicht aus! 20Geht nicht geringschätzig über prophetische Aussagen hinweg, 21sondern prüft alles. Was gut ist, das nehmt an. 22Aber was böse ist, darauf lasst euch nicht ein, in welcher Gestalt auch immer es an euch herantritt.

Abschließendes Gebet. Bitten und Grüße

23Gott selbst, der Gott des Friedens, helfe euch, ein durch und durch geheiligtes Leben zu führen. Er bewahre euer ganzes ´Wesen`5,23 Od Er erhalte euer ´Wesen` durch seine Bewahrung unversehrt. – Geist, Seele und Leib –, damit, wenn Jesus Christus, unser Herr, wiederkommt, nichts an euch ist, was Tadel verdient. 24Der, der euch beruft, ist treu; er wird euch ans Ziel bringen5,24 W er wird es auch tun..

25Betet auch5,25 AL(1) ohne auch. für uns, Geschwister! 26Grüßt alle Geschwister mit einem Kuss als Ausdruck dafür, dass ihr alle zu Gottes heiligem Volk gehört5,26 W mit einem/dem heiligen Kuss.. 27Ich mache es euch vor dem Herrn zur Pflicht5,27 W Ich beschwöre euch bei dem Herrn., diesen Brief allen Geschwistern vorzulesen.

28Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!