|
Ein begeisterter NGÜ-User berichtet |
|
|
Als ich das erste Mal die NGÜ in der Hand hatte, war das im Jahr 2000.
Es gab sie recht billig und ich dachte: „Da schauste einfach mal rein“.
Ich war sehr überrascht und begeistert. So hatte ich mir die Bibel
schon immer gewünscht, in einer Sprache, wie ich sie auch verwende, so
wie wir Menschen heutzutage reden - und trotzdem nah am Urtext. Alle
anderen Übersetzungen in moderner Sprache waren mir einfach zu ungenau
und teilweise sehr interpretativ. So war ich echt glücklich, die NGÜ in
der Hand zu halten. Das war vor 6 Jahren. Seitdem greife ich immer
wieder in meiner persönlichen Bibellese zur NGÜ. Gerade wenn ich
einfach nur lesen will, ohne groß zu studieren, ist die NGÜ perfekt.
Auch in meinem Dienst, wo ich seit 2001 vollzeitlich als
Familienmusiker unterwegs bin, um mit Kindern und Familien Gott zu
feiern und anzubeten, verwende ich am liebsten Bibelstellen aus der
NGÜ, weil sie einfach nah am Leben dran sind und auch für Kinder super
verständlich sind. Ja, so freu ich mich darauf, wenn endlich das Neue
Testament ganz fertig ist. Natürlich ist das auch eine geniale
Nachricht, dass es jetzt sogar das AT geben wird! Ich glaube, dass eine
ganze Generation von Kindern und Jugendlichen so einen neuen Zugang zum
Wort Gottes bekommen wird: lebensnah und trotzdem nah am Urtext! Weiter
so, NGÜ-Team!!!
Thomas Klein
www.FamilyWorship.de
|