Home arrow NGÜ.info - Ältere Nummern arrow NGÜ.info - Frühling 2007 arrow Ein Wort des Direktors
Aus der Direktion der Genfer Bibelgesellschaft Drucken E-Mail

Grüss Gott!

Ich möchte Ihnen kurz die Genfer Bibelgesellschaft vorstellen:

Nicht alle wissen es, aber die Hauptaktivitäten der Genfer Bibelgesellschaft (GBG) finden nicht in Genf statt, sondern in der Gegend von Lausanne! Die Räume am früheren Hauptsitz in Genf sind längst zu klein geworden. Die Arbeitsteams der Übersetzungen, des Verlags, des Handelsbereichs und der Logistik haben vor rund 15 Jahren Genf verlassen und befinden sich heute in Romanel bei Lausanne. Trotzdem ist die GBG immer noch in Genf präsent, vor allem durch die Buchhandlung „La Maison de la Bible“, die sie dort gut vertritt. Ebenso ist die GBG auch in mehr als einem Dutzend Städten Frankreichs vertreten (unter anderem durch sechs Buchhandlungen), in Italien (zwei Buchhandlungen und demnächst eine dritte!) und natürlich in der Schweiz mit den Häusern der Bibel in Zürich, Basel und neuerdings auch in Château d’Oex. Nicht zu vergessen die unabhängigen „Bibelhäuser“ z. B. in Le Locle, Belfort, Antananarivo (Madagaskar), Abidjan (Elfenbeinküste), Miami (USA), Sainte Foy (Kanada), Noumea (Neukaledonien) und auch alle christlichen Buchhandlungen, die von der GBG auf die eine oder andere Art unterstützt werden.

Die zentrale Berufung der GBG besteht in der Übersetzung und Verbreitung von Gottes Wort in deutscher, französischer und italienischer Sprache. Dazu muss dann noch die letzte Etappe kommen, die Lektüre von Gottes Wort! Denn es genügt nicht, die Bibel zu übersetzen, zu drucken und zu verbreiten – die Leute müssen sie auch lesen. Hier besteht wohl unsere wichtigste Verantwortung als Christen: dass wir durch das Zeugnis, das wir weitergeben, den Wunsch wecken, die Bibel zu lesen. Es ist auch ein Zeugnis, dass unsere Bibelausgaben so sorgfältig wie möglich angefertigt sind. Auch durch die Art, wie wir unsere Kunden in den christlichen Buchhandlungen empfangen, wollen wir Zeugnis geben und nicht zuletzt dadurch, dass wir im Umgang miteinander die Liebe Christi ausdrücken.
Aus all diesen Gründen hat die GBG im Lauf der Jahre – parallel zu den Übersetzungs- und Verlagsarbeiten – eine Verlagstätigkeit im Bereich christlicher Bücher und christlicher Buchhandlungen aufgebaut. Und heute, wo das christliche Zeugnis in unseren Städten so schwach ist, wünscht die GBG, dass immer mehr neue christliche Buchhandlungen eröffnet werden.

In Romanel haben wir ein Team von 15 bis 20 Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen, von denen einige teilzeitlich arbeiten. In Frankreich, Italien und Deutschland sind es insgesamt fast 40 Leute, die mit ebenso vielen Freiwilligen dem HERRN in allen Bereichen dienen und zum vielfältigen Zeugnis der GBG und der Bibelhäuser beitragen. In jedem dieser drei Länder ist die Vereinigung der GBG durch Schwestervereinigungen vertreten. Der deutsche Zweig wird von Volker Timmerbeil präsidiert; die jährliche Generalversammlung fand 2006 in Kernen bei Stuttgart statt. Bei diesem Anlass hat Christa Lindenberger ihren Vorgänger, David Elter, als neue Schatzmeisterin abgelöst. Wir sind sehr dankbar für die nützliche und hilfreiche Arbeit, die hier geleistet wird, und dies umso mehr, als wir uns dem Ende der Übersetzung des Neuen Testaments in der NGÜ mit großen Schritten nähern. Wenn dieses (Zwischen-)Ziel erreicht ist, folgt die Stabsübergabe an die Deutsche Bibelgesellschaft für die Übersetzung des Alten Testaments.

Mit freundlichen Grüssen

Jean-Pierre Bezin